Une Petite Touche - The Most Interesting Fashion Inspiring Blog!на Русском!en Français!in English!

du passé pour mieux comprendre le présent.
Лёгкое прикосновение к прошлому, чтобы лучше понять настоящее.
A light touch of the past for better understanding of the present.

Menu

  • История моды Fashion history
    L'histoire de la mode
  • Личности Personalities
    Personnalités
  • Путешествие во времени Travel through time
    Voyage dans le temps
  • Art
    Art
Showing posts with label иллюстрации. Show all posts
Showing posts with label иллюстрации. Show all posts

Прикольные тенденции на Тайване. Tendances rigolotes à Taïwan. Funny tendencies in Taiwan.


Чем больше путешествуешь, тем больше замечаешь. Мне очень нравится рисовать веселые моменты, увиденные на улицах разных стран. Две эти иллюстрации показывают прикольные тенденции Тайнаня (это на Тайване) зимой и летом. Эти понятия в стране есть, но если лето по-настоящему жаркое, то зимой температура редко опускается до +10С. А тайваньским девушкам, наверное, хочется разнообразия в затяжной летний период. Может, потому при температуре +30С, я не раз встречала их в ботильонах. А зимой при +18С на улице можно увидеть людей в теплых куртках, джинсах, но почему-то в шлепках! Каждый раз, видя это, на моём лице появляется улыбка!  Plus on voyage, plus on remarque. J’aime beaucoup dessiner des moments amusants remarqués dans les rues de pays différents. Ces deux illustrations montrent des tendances rigolotes d’été et d’hiver à Tainan, Taïwan. Si en été il fait vraiment trop chaud, bien qu’il y est un hiver la température ne descend jamais en-dessous de +10С. Mais les taiwanaises peut-être ont envie de diversité pendant l’été qui traîne. C’est pour cela peut-être que j’ai vu plusieurs fois des filles portées des bottillons quand il faisait +30С. Et en hiver avec la température +18С on peut voir des gens en veste chaude, en jeans, mais on ne sait pourquoi en claquettes ! Chaque fois que je vois cela un sourire se dessine sur mon visage!     More we travel, more we can notice. I like very much to draw cheerful moments I see on streets of different countries. These two illustrations of funny tendencies in summer and winter in Tainan, Taiwan. Both seasons exist here and summer is really hot, but in winter the temperature never goes under +10С. Maybe Taiwanese girls want to have some diversity during the long summer. Maybe that’s why at +30С I saw many times girls wearing ankle shoes. And in winter at +18С you can came across people wearing a warm coat, jeans but for some reason flip-flops! Every time I see it, I smile!

Русский - Français - English

    * Wednesday, January 08, 2014
Ярлыки: illustration portfolio, illustrations, streetstyle, taiwan, travel, voyage, иллюстрации, путешествие, рисунок, Тайвань

Бумажный дом моды. La maison de couture de papier. The fashion house of paper.


Бумажный дом моды. La maison de couture de papier. The fashion house of paper.  А вы в детстве играли с бумажными куклами? Какое-то время я их обожала! Помню, мы в тетрадках делали огромные дома для них. Помимо красивых спален, гостиных и прочих комнат, обязательно имелось несколько гардеробных комнат! Иначе уместить все их наряды было не возможно! Жаль, не могу вам сейчас показать мои альбомчики. Я очень любила создавать для них новые наряды, да и в комплекте с ними не всегда всё было! А вы рисовали одежду для бумажных модниц?   Почему я вдруг вспомнила эту забаву детства? На официальном сайте Фонда Пьера Берже и Ива Сен-Лорана появились архивы работ Сен-Лорана. Так вот, там есть и раздел, посвященный бумажным платьям и куклам-моделям, созданным еще в 1953-1955 годах! Кроме того, что там можно увидеть 11 кукол, огромное количество нарядов, аксессуаров, вы найдете там даже программы показа «игрушечных» коллекций Сен-Лорана, а так же сможете примерить на понравившуюся куклу представленные наряды! Вдохновляет?   Est-ce que vous avez joué avec les poupées de papier dans votre enfance? Il y avait un moment quand je les adorais ! Je me rappelle qu’on leurs faisait de grandes maisons dans les cahiers. À part de jolies chambres à coucher, salles à manger et autres, il était absolument nécessaire d’avoir quelques dressings. Sinon il était impossible de ranger tout leurs vêtements ! C’est dommage que je ne peux pas vous montrer maintenant mes petits cahiers. J’adorais vraiment créer pour eux de nouvelles tenues, d’autant plus que  l’assortiments vendues n’était jamais complet ! Et vous, avez-vous jamais dessiné des vêtements pour vos élégantes en papier?  Pourquoi tout d’un coup je me souviens ce passe-temps d’enfance ?  Sur le site officiel de la fondation Pierre Bergé et Yves Saint Laurent des archives des créations de Yves Saint Laurent ont été publiés. Ainsi, il y a une partie consacrée aux robes et poupées-modèles en papier, crée en 1953-1955 ! Hormis que vous pouvez y trouver 11 poupées, une grande quantité d’habits et d’accessoires, mais aussi des programmes de «collections-jouets» d’Yves Saint Laurent. De plus, vous pouvez essayer les tenues présentées sur la poupée que vous avez aimé! Est-ce que cela vous inspire?  Have you ever played with paper dolls in your childhood? There was a time when I loved them! I remember that we made big houses in our notebooks. Besides beautiful bedrooms, living rooms and others, it was absolutely necessary to have a few dressing rooms. Otherwise it was impossible to arrange all their clothes! What a shame that I can’t show now my notebooks. I really loved to create them new outfits, all the more as the kit sold was never complete. And you, have you ever drawn clothes for your fashionista of paper?  Why suddenly I remember this childhood pastime? On the official web site of the foundation Pierre Bergé and Yves Saint Laurent archives of the creations of Yves Saint Laurent were published. Thus there is a part dedicated to dresses and dolls-models of paper, created in 1953-1955. Furthermore you can find 11 dolls, a big number of clothes, accessories, and also programs of Yves Saint Laurent “toy” collections. Moreover, you can try the exposed garments on the dolls that you liked! Does it inspire you?

Русский - Français - English

    * Friday, June 21, 2013
Ярлыки: dessin, dolls, drawing, fashion history, histoire de la mode, inspiration, Pierre Bergé, poupées, Yves Saint Laurent, иллюстрации, история моды, куклы

От рисунка к результату. Du dessin au résultat.


Всегда интересно сравнивать эскиз с уже готовой вещью. И всегда восхитительнее, когда они почти ничем не отличаются.     C’est toujours intéressant de comparer les croquis avec le produit fini. Et c’est encore plus adorable quand il n’y a presque pas de différence entre eux.
Всегда интересно сравнивать эскиз с уже готовой вещью. И всегда восхитительнее, когда они почти ничем не отличаются.     C’est toujours intéressant de comparer les croquis avec le produit fini. Et c’est encore plus adorable quand il n’y a presque pas de différence entre eux.

Русский - Français - English

    * Saturday, December 29, 2012
Ярлыки: croquis, fashion history, histoire de la mode, illustrations, inspiration, Monolo Blahnik, talons, вдохновение, иллюстрации, история моды, туфли, эскизы
Older Home
Subscribe to: Posts (Atom)

ABOUT ME AND MY BLOG

ABOUT ME AND MY BLOG

Search

Popular Posts

  • Рисунки Эрте. Dessins d'Erté.
  • Театр моды. Le Théâtre de la Mode. Theatre of Fashion.
  • Крючки для застегивания пуговиц.
    Tire-bouton. Button-hook.
  • Браслет из джинсовой ткани. Bracelet de jeans.

ShareThis

Labels

fashion history история моды histoire de la mode inspiration bijoux украшения jewellery jewelry вдохновение art искусство ювелирные украшения boucles d’oreille broche earrings брошь сережки Art Deco Like bracelet dessin histoires de ma maman illustrations une petite touche браслет иллюстрации Chanel Dior Erté New Year Noël Paris bijoux fantaisie cravate exposition fashion handmade mode nouvel an paintings polka dot talons tie галстук мамины истории новый год France bague bijoux tendance croquis drawing montre publicité serpent streetstyle travel voyage змея кольца мода путешествие реклама рисунок туфли часы эскизы

UP

FASHION HISTORY                                JEWELRY                                ABOUT                                CONTACT                                FOLLOW
Evgenia Pradel. All rights reserved. Powered by Blogger.